904263498
077-504382174
导航

写在《看不见的花园》译本出版之前

发布日期:2021-06-30 01:28

本文摘要:缘故有很多,在其中最重要的点便是大家觉得这本书的最重要,为了更好地将历史时间的客观事实和创作者的见解精准地传输给阅读者,大家对书里的文本进行了数轮推敲,花销了很多的時间…即便在全球范畴以内,像《看不到的花园》那样的有关当代园林景观的全方位而具有广泛危害的基础理论经典著作也是寥寥无几的…沃克和西蒙在书里深入分析了美国园林景观中的现实主义…做为现如今国际性上最优秀的景观设计师之,沃克以室内设计师的视角和视线来科学研究美国当代园林景观的发展趋势写成在《看不到的花园》译版图书发行以

华体会

缘故有很多,在其中最重要的点便是大家觉得这本书的最重要,为了更好地将历史时间的客观事实和创作者的见解精准地传输给阅读者,大家对书里的文本进行了数轮推敲,花销了很多的時间…即便在全球范畴以内,像《看不到的花园》那样的有关当代园林景观的全方位而具有广泛危害的基础理论经典著作也是寥寥无几的…沃克和西蒙在书里深入分析了美国园林景观中的现实主义…做为现如今国际性上最优秀的景观设计师之,沃克以室内设计师的视角和视线来科学研究美国当代园林景观的发展趋势写成在《看不到的花园》译版图书发行以前2000年一月,我曾经在美国旧金山的一个称得上是全世界仅次最烂的建筑书店中选购了沃克(PeterWalker)与西蒙(MelanieSimo)所作的书《看不到的花园》(InvisibleGardens)。二零零二年,林箐与我撰写《西方现代景观设计的理论与实践中》的情况下,这本书便是大家的一部最重要论文参考文献。之后大家将书举荐给中国建筑业工业生产出版社出版,期待能翻译成图书发行。

但这以后申报人著作权也许颇费周折,而最终翻译成花销的時间比较之下远远超过了意料。缘故有很多,在其中最重要的一点便是大家觉得这本书的最重要,为了更好地将历史时间的客观事实和创作者的见解精准地传输给阅读者,大家对书里的文本进行了数轮推敲,花销了很多的時间。

此外,虽然从語言上看这书的翻译成可玩度并不算太大,可是因为现阶段一些英文专业术语在中文中并没法找寻基本上相匹配的、大伙儿必须普遍拒不接受和讲解的专有名词,一些看上去比较简单的专有名词的翻译成却甚使我们疑惑,规定他们的译法也花销了非常多的時间,最终一些专有名词的翻译成能够讲到在也许上也是迫不得已的随意选择。沃克和西蒙在书里深入分析了美国园林景观中的现实主义。1925-1975年是美国当代园林景观当今世界逐渐竖起起领导干部影响力的阶段。

华体会

在这期间,美国的景观设计解决了传统式的拘束,从对历史时间工作经验和设计风格的仰仗中解放出来,并得到 了扎扎实实的成效,可是在另一方面,与别的空间艺术和艺术空间行业相比,美国的景观设计所得到 的造就却常常不被群众了解,也通常被造型艺术点评家与造型艺术历史学家忽略;当代景观设计师做为一个人群,也并不以大家所熟识,对她们的著作和观念的解读也一直是良莠不齐,并且常常难以见到。感悟此,沃克与西蒙在《看不到的花园》中对在1925-1975年中间曾为美国景观设计做出过最重要奉献的角色,还包含托马斯火车·丘奇(ThomasChurch)、约翰逊·阿尔弗·马克斯(RobertoBurleMarx)、野口勇(IsamuNoguchi)、瓦塞尔·马哈拉甘(LuisBarragn)、丹尼尔·厄本·克雷(DanKiley)、斯坦利·蒂姆(StanleyWhite)、佐佐木英夫(HideoSasaki)、尹恩·麦克哈格(IanMcHarg)、奥利弗·哈普林(LawrenceHalprin)和加勒特·埃克博(GarrettEckbo)等,及其如SWA、EDWA等一些企业的发展史以及著作的深入分析,让大家必须系统软件而全方位地了解美国当代景观设计师的工作中和著作,了解什么叫美国当代园林景观,其预估的发展趋势发展目标,为此来提升 景观设计的具有、不断发展领域的危害。做为现如今国际性上最优秀的景观设计师之一,沃克以室内设计师的视角和视线来科学研究美国当代园林景观的发展趋势。

华体会官网

这本书并不是一个比较简单的室内设计师的人物传记性作品集,只是对这种室内设计师的不负责任、观念、关联和結果的科学研究,是对美国景观设计发展趋势的实质与观念的宏观经济保证,是一部极其重要的景观设计基础理论书本。即便在全球范畴以内,像《看不到的花园》那样的有关当代园林景观的全方位而具有广泛危害的基础理论经典著作也是寥寥无几的。《看不到的花园》图书发行于1996年,尽管汉语译版在十五年后才图书发行,从時间上看晚了一些,但它对今日我国景观设计的理论基础研究和设计方案实践活动中仍然具有最重要的结合具有。《看不到的花园》能翻译成图书发行,最先要感谢我曾一度的三位博士生张红卫、张晋石和侯晓蕾,她们花销了很多的活力对这书进行了最开始的翻译官,为翻译成工作中确立了扎扎实实的基本;要感谢我曾一度的博士生王健,她引人注意的专业技能、实践活动中情况、海外通过自学的历经及其勤奋好学的工作中,保证 了这书翻译成的圆满完成;也要感谢林箐,她对最终的译版进行了编写,就这书的內容和翻译成难题,大家经常进行掌握的争辩,很多难题全是在争辩中明确一起的;更为要感谢中国建筑业工业生产出版社出版的董苏华教师,没她的抵制和督促,这本书与阅读者碰面难道说还不容易无望。


本文关键词:华体会官网,写在,《,看不见的花园,》,译本,出版,之前

本文来源:华体会-www.huntradar.com